Ve Studiu Hrdinů uvedli na jeviště Sorokinův Den opričnika
Režisérka Kamila Polívková zdramatizovala Sorokinův román na míru jedinému herci – Karlu Dobrému.
Ten se, tentokrát v přilehlých prostorách bývalého kinosálu Veletržního paláce v Praze, stává vypravěčem i aktérem příhod udatného Andreje Daniloviče v Rusku roku 2027, vykonavatelem jediné moci všemohoucího panovníka Gosudara, ztělesněním zla a státu. A to vše záměrně poutavou a zábavnou formou.

Na jedné z generálních zkoušek jsme se ptali režisérky a dramaturga představení Jana Horáka na to, co pro ně znamená opričnik, proč je Sorokinův román pro ně aktuální a jak postupovali při dramatizaci.
Překlad: Libor Dvořák; scénář, výprava a režie: Kamila Polívková; dramaturgie: Jan Horák; hudba: Ivan Acher; asistentka výpravy: Andrijana Trpković.
Nejposlouchanější
-
William Shakespeare: Veselé paničky windsorské. Jan Pivec jako tragikomický hrdina slavné komedie
-
Jan Weiss: Sen o tisíci patrech. Fantaskní a vizionářské sci-fi ze třicátých let
-
Petr Stančík: K smrti silné voňavky. Uťatá hlava zločince znovu promluví
-
Marcel Proust: Swannova láska. O ničivé síle lásky, žárlivosti a touhy po společenském postavení