Pavel Eisner: Bohyně čeká. Vyznání českému jazyku v podání Petra Haničince

23. srpen 2022

Český překladatel, literární kritik, básník a kulturní publicista Pavel Eisner vystudoval germanistiku a romanistiku na německé univerzitě v Praze (1916). Pracoval jako překladatel v České obchodní a živnostenské komoře, roku 1939 byl z rasových důvodů předčasně penzionován. V letech 1921–1938 byl externím redaktorem deníku Prager Presse. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Pavel Eisner: Chrám i tvrz
Účinkuje: Petr Haničinec
Připravil: Rudolf Matys
Režie: Jan Žáček
Natočeno: 1992

Překládal německé klasiky i moderní literaturu a zároveň českou poezii do němčiny (Vrchlický, Sova, Březina, Nezval, Halas). Napsal cenné esejistické knihy o češtině (Chrám i tvrz, Čeština poklepem i poslechem).

Básnickým vyznáním českému jazyku Pavla Eisnera jsou jeho Sonety kněžně nebo traktát Bohyně čeká, z něhož část v podání Petra Haničince přinášíme k poslechu. 

autor: Rudolf Matys
Spustit audio

Související