Proč bychom se netěšili do Semperovy opery

31. březen 2019

Drážďanská Semperova opera je pro našince co by kamenem dohodil, a tak se zde pravidelně hrají české opery, například Dvořákova Rusalka či Janáčkovy Příhody Lišky Bystroušky. Počátkem března zde však nastudovali Prodanou nevěstu v němčině. A tak libreto Karla Sabiny zní od 8. března ze zdejšího jeviště pod názvem Die verkaufte Braut a v obsazení nalezneme třeba arménskou Mařenku Hrachuhí Bassénzovou, slovenského Jeníka Pavola Breslika či belgického Kecala.

Líto nám to ale být nemusí, protože pod střechou saské státní opery najdeme čím dál víc zajímavých českých umělců, kteří se podílejí nejen na nové inscenaci Prodané nevěsty, ale i na řadě dalších oper.

Jako obyvatel severovýchodního konce Prahy občas s nadsázkou tvrdím, že nejbližší kulturní budova, k níž mohu z domova dojet autem, pohodlně u ní zaparkovat a ještě si pak užít prvotřídní program, je Semperova opera v Drážďanech. Je to samozřejmě hodně přehnané tvrzení, ale nic to nemění na skutečnosti, že do saské metropole už lze takto po dálnici dorazit za méně než půl druhé hodiny, což je ostatně stejná doba, kterou v dopravní špičce nezřídka potřebuji kupříkladu k cestě do pražského Národního divadla.

A málo platné, tamní opera -oficiálně Sachsische Staatsoper Dresden - patří už řadu let ke skutečné světové špičce. Divadlo navíc nedisponuje standardním operním orchestrem, ale nabízí přístřeší jednomu z nejstarších a nejslavnějších evropských těles, Staatskapelle Dresden, vedenému momentální dirigentskou hvězdou první velikosti Christianem Thielemannem. Souběžně se tedy v historické budově a pobočné scéně, zvané Semper Zwei, střídají operní a baletní přestavení, jichž je v nabídce okolo třiceti titulů, se symfonickými koncerty rezidenčního orchestru. Když k tomu přičtete i přijatelné rozmezí cen vstupenek, díky němuž si může dovolit návštěvu divadla naprostá většina milovníků klasiky, vyjde vám Semperova opera jako ideální cíl pro každého, kdo hledá kvalitní umění na dohled od hranic naší republiky.

Arménská Mařenka

Právě onu zmíněnou vzájemnou blízkost si samozřejmě uvědomuje i vedení divadla. Na repertoáru se tak v minulých sezonách objevilo hned několik českých oper: Dvořákova Rusalka, Janáčkovy Příhody lišky Bystroušky nebo relativně raritní Weinbergerův Švanda dudák. Se všemi těmito díly se mohli návštěvníci divadla seznámit v českém originále. Proto může leckoho překvapit, že další naše opera -a dost možná ta nejslavnější - má čerstvě po premiéře v německém překladu. Je to ale docela pochopitelné, protože Prodaná nevěsta Bedřicha Smetany je v německy mluvících zemích dílo natolik populární, že si ho tamní publikum nezřídka přivlastňuje úplně stejně jako to české. Čili od 8. března zní z jeviště Semperoper opera jménem Die verkaufte Braut na libreto Karla Sabiny v německém přebásnění Kurta Honolky s pasážemi v úpravě Carla Rihy a Winifried Hontsche.

Prodanou nevěstu nastudovali v Drážďanech německy.

Jediné české jméno v inscenačním týmu patří autorovi hudebního nastudování, dirigentu Tomáši Netopilovi. Režisérkou je renomovaná Mariame Clémentová z Francie, v obsazení nalezneme arménskou Mařenku Hrachuhí Bassénzovou, slovenského Jeníka Pavola Breslika, belgického Kecala Tijla Faveytse nebo německého Vaška Benjamina Brunse. „Prodanka v Semperce“ je zkrátka mezinárodní podnik, stejně jako naprostá většina dalších zdejších produkcí. Líto nám to ale být nemusí, protože několik zajímavých českých jmen se dá pod střechou Saské státní opery přece jen nalézt...

Kalhotkové role

Pokud začneme u sólistů, nemůžeme přehlédnout mezzosopranistku Štěpánku Pučálkovou, která je tu čerstvě v angažmá od sezony 2018/2019. Předzpívání v Semperově opeře pro ni bylo původně jen jedním z mnoha. „Probíhalo jako každé jiné, i včetně toho obligátního,děkujeme, my se vám ozveme‘, takže jsem si jen v duchu říkala, jak krásná je tu akustika a že by bylo fajn tady alespoň hostovat. Týden nato, když jsem v Praze v šatně čekala na výstup během představení Gounodova Romea a Julie, přišel e-mail od vedení divadla, že by mě rádi přivítali v semperské rodině a že mi nabízejí smlouvu na dva roky! V ten moment jsem zůstala jako opařená, něco takového jsem absolutně nečekala. Běžela jsem hned za svou korepetitorkou a kamarádkou Šárkou Knížetovou a e-mail jí ukázala. Objímaly jsme se tak dlouho, že jsem málem promeškala výstup," lící s nadšením Pučálková.

Svou šanci v Semperoper ale Štěpánka nepromeškala ani v nejmenším: v menších rolích v Schönbergově Mojžíšovi a Aronovi, Bizetově Carmen a především na koncertech (účinkovala i v chrámu Frauenkirche v tradičním adventním programu, přenášeném televizí do celého Německa) zaujala publikum i vedení divadla do té míry, že jí byla téměř okamžitě nabídnuta většina velkých repertoárových rolí, určených pro její hlasový obor. „Hned v dubnu mě čeká vstup do inscenace Händelovy opery Giulio Cesare in Egitto v roli Sesta a v červnu premiéra Meyerbeerových Hugenotů v úloze pážete Urbaina. Kalhotkové role si užiju i v příští sezoně, kdy budu zpívat Cherubína ve Figarově svatbě a Niclasse v Hoffmannových povídkách. Pak už se ale opravdu vrátím zase k sukním, totiž k Rosině z Lazebníka sevillského, Maddaleně v Rigolettovi, Olze v Evženu Oněginovi a k postavě jménem Hagar ve světové premiéře opery Die andere Frau (Jiná žena) skladatele Torstena Rasche," líčí s nadšením Pučálková.

Jeníkova bejvalka

A jak vnímá atmosféru v divadle? „Všechna moje dosavadní setkání s kolegy, členy sboru, maskéry, garderobiéry nebo i zaměstnanci notového archivu opery proběhla vždy v moc milé atmosféře. V oddělení uměleckého provozu, kde se také často zastavuju, jsou velmi vstřícní a chápaví. Drážďany jsem zatím jako město neměla úplně šanci poznat, vždyť do svého nového bytu jsem se nastěhovala teprve nedávno, na začátku prosince. Na jaře, až bude trochu tepleji, mám v plánu začít město i lidi v něm trochu víc objevovat."

Mezinárodní projekt má i mezinárodní obsazení.

Poznávání Drážďan bude zajisté příjemná činnost, s níž může Štěpánce určitě pomoci i sopranistka Petra Havránková, členka sboru Semperovy opery. Ta se po absolvování pražské HAMU vydala za dalšími zkušenostmi právě do Drážďan, kde dva roky studovala sborový zpěv a následně přijala angažmá v Sáchsischer Staatsopernchor Dresden. „Lidé jsou zde neuvěřitelně milí a otevření a je radost s nimi zpívat a hrát," potvrzuje Petra předchozí slova Štěpánky Pučálkové. „Další motivací je pro mne práce s nejslavnějšími operními pěvci, dirigenty a režiséry a k tomu plat, o kterém se nám u nás může jen zdát."

Ve sboru je sopranistka momentálně jedinou Češkou. „Dříve tu asi pět let pracoval kamarád Ondřej Koplík, který má teď vlastní sólovou kariéru. Za tři roky, co jsem v Německu, jsem se z,krajanů‘ setkala na jevišti vlastně až s Jiřím Rajnišem, spolužákem z HAMU, který tu byl v operním studiu, a tuto sezonu znovu po letech se Štěpánkou, s níž jsem studovala na hudebním gymnáziu." Kromě řady jiných příležitostí mohou diváci spatřit Havránkovou i ve zmíněné Prodané nevěstě. „S dalšími dvěma kolegyněmi (jedna je z Koreje a druhá z Kanady) tvoříme trio tzv. girls a hrajeme Jeníkovy bejvalky. Když Jeník říká, že opustí svou nevěstu, máme z toho radost, protože co kdyby to vyšlo, že?" usmívá se sopranistka.

Ryze česká Smetana

I když Petra Havránková lituje, že se uvádí„Prodanka" v Drážďanech v němčině a ne v češtině, měla by se česká zpěvnost a autentická smetanovská interpretace odrazit alespoň ve hře Staatskapelle Dresden. O to se při práci s ornou chestrem staral Zdeněk Klauda, dirigent, klavírista a také vedoucí hudební přípravy Opery Národního divadla v Praze. „S Tomášem Netopilem jsem tady připravoval už inscenaci Lišky Bystroušky, takže se ted vlastně vracím ke spolupráci v osvědčeném týmu."

Samek v roli Hanse

Uslyší návštěvníci Semperovy opery opravdu takovou Prodanou nevěstu, jak by si ji skladatel představoval? „Pro většinu z nás je až překvapivé, jak specificky česká je Smetanova hudba a jak je pro zahraniční pěvce těžké nalézt míru agogiky a emocionality, aby hudba nevyznívala ploše, nebo naopak nebyla nezdravě přeromantizovaná,Ž říká Klauda. „V tomto ohledu musím vyzdvihnout oba Jeníky, vlastně Hanse, a to Pavola Breslika, který si mě naprosto získal svou výjimečV muzikalitou a uvolněným herectvím, i jeho pěveckého alternanta. Oba budou jistě oporou a ozdobou nové inscenace."

O onom „alternantovi" bude řeč, ale zdržme se ještě chvíli u Staatskapelle. Na kontrabas tu hraje Petr Popelka, hudebník známý i jako dirigent a skladatel. Působí v Německu už třináct let a na svém drážďanském angažmá vidí následující pozitiva: „Na způsobu práce ve Staatskapele se mi líbí, že hrajeme operu, koncerty a často vyrážíme i na turné. V Čechách není operní orchestr, který by fungoval zároveň jako symfonický a naopak. Už si v orchestru jedno bez druhého nedokážu představit." Petr ale není v orchestru jediným Čechem. „Jsme tu tři: kromě mě ještě violista Milan Líkař a zástupce koncertního mistra Federico Kasík. Narodil se již v Německu, nicméně perfektně mluví česky. Na domov a hlavně na studentský život v Čechách společně vzpomínáme hodně často." premiérovém obsazení orchestru Prodané nevěsty sice Petr Popelka nehrál, ale patrně ho nemine některá z repríz, jichž divadlo uvede v této sezoně ještě sedm a v sezoně 2019/2020 další tři.
A možná se tu potká i se zmíněným Jeníkem/Hansem číslo dvě.

Tím je známý český tenorista Richard Samek, který pravidelně účinkuje v Drážďanech jako sólista tamního Státního operetního divadla, se Semperoper však spolupracuje poprvé. „Pozvali mě sem na základě toho, že mě slyšeli zpívat Jeníka v Essenu. Produkce je podle mého názoru velice nápaditá a zábavná, ale upozorňuji, že pro českého diváka bude pravděpodobně všechno jinak, než by čekal..."

O českých kolezích v divadle hovoří Richard Samek se zjevným potěšením. „S Tomášem Netopilem se znám už dlouhou dobu, je to velice příjemný, sympatický člověk, navíc excelentní dirigent. Se Štěpánkou Pučálkovou se potkávám i v Praze, kde spolu zpíváme ve Wertherovi, a stejně tak se Zdeňkem Klaudou, který mi v mnohém dokáže velice dobře poradit.

Petra Havránková je u nás dobře známá, pravidelně vystupuje například s Collegiem 1704. Vždy jsem rád, když v zahraničí potkám krajana, protože bavit se v rodném jazyce po hodinách zkoušek je pokaždé úžasný relax," říká český tenorista. Jak vidno, o Čechy v Semperově opeře momentálně opravdu nouze není. Podílejí se nejen na nové inscenaci Prodané nevěsty (vlastně pardon, Die verkaufte Braut), ale i na celé řadě dalších, které rozhodně stojí za zhlédnutí. Takže pokud jste tu na opeře ještě nebyli, doporučuji neváhat a vyrazit co nejdřív - Drážďany jsou blízko!

autor: Robert Rytina
Spustit audio

Více o tématu